Ihr Sohn sagt solche merkwürdigen Sätze? Dann aber aufgepasst und schnell im „Wörterbuch der Jugendsprache“ (PONS-Verlag, zwei Euro) geblättert. Denn: Ihr Junior hat mit einem attraktiven Mädchen (Keule) die Freuden der Liebe genossen (eingeparkt) – und das in Ihrem brandneuen Auto (Schnittenschaukel) und hinterher auch noch Zigaretten (Lungenbrötchen) geraucht.
Für das Jugendlexikon haben 30 000 Schüler ihre 250 angesagtesten Ausdrücke zusammengetragen."
(Quelle: Bild.de)
Manches kennt man ja schon aus diversen Filmen, aber ich finde sind noch ein paar gute Dinger dabei:
1. Achselterror:
Schweiß unter den Armen
2. abgepsycht: verrückt
3. anfronten: beleidigen
4. ansaugen: küssen
5. Asi-Styler:
schlecht gekleidete Person
6. Bunny:
sehr attraktives Mädchen
7. Chilloletten: bequeme Schuhe
8. dönern: Blähungen haben
9. eingelasert: tätowiert
10. einparken: Sex haben
11. Ellies: Eltern
12. Evolutionsbremse: Idiot
13. Faker: Simulant
14. fett: sehr gut
15. Film schieben:
Wahnvorstellungen haben
16. funzen: funktionieren
17. Fußhupe: kleiner Hund
18. Hartgas:
starker Alkohol, Schnaps
19. Homie: Freund
20. Honk: dummer Mensch
21. juckig sein: starken Drang nach Sex verspüren
22. keimig: eklig, widerlich
23. Keule: hübsches Mädchen
24. knäcke: in Ordnung
25. Knallwasser: Bier
26. Komposti: Jemand, der kein Jugendlicher mehr ist
27. krass: sehr gut
28. Lauch: Versager
29. Latte: egal
30. Lungenbrötchen: Zigarette
31. moosen: schlafen
32. Nebenchecker: Nachbar
33. Nullchecker: Dummkopf
34. porno: super
35. rallen: verstehen
36. Ritzenputzer: Stringtanga
37. rummädeln: wehleidig sein
38. Schnittenschaukel:
auffälliges Auto
39. Tussitoaster: Solarium
40. Würfelhusten: Erbrechen
Mir gefällt am besten Nr. 5, 7 (Muahaha), 8, 17, 26, 34, 39... 
Vielleicht gabs ja schon mal so nen Thread, dann bitte Bescheid geben...
Greetz...

2, 4, 12 find ich cool. und lauch auch
[ 06-11-2002: Beitrag editiert von: Craig ]
Und Filme schieben tut doch sowieso jeder der feiert... *g*
quote:
Ursprünglich geschrieben von Suckz2002:
8. dönern: Blähungen haben
Mehr fällt mir dazu echt nicht mehr ein.
quote:
Ursprünglich geschrieben von Suckz2002:
17. Fußhupe: kleiner Hund
Wie geil...
Manchmal habe ich Probleme damit, wenn so'n Nachwuchstalent zu mir sacht: YO, das war echt voll "übel". Und sagen wollte er mir damit, dass er's voll GUT findet. (Da komm ich nicht mit.)

[ 07-11-2002: Beitrag editiert von: Cyra ]
Tja wie nennt man das denn?! EUROPÄISCH?!
eins unserer lieblingswörter hier ist "verübt"...
*gg*Mit diesen Sprüchen kann ich mich ja anfreunden!
Was ich aber WIRKLICH SCHLIMM finde, ist die Hamburger Jugend mit Ihrem "Weißt Du?" nach jedem zweiten Satz. (Das sind immer die Typen, die ICH inner S-Bahn hinter mir sitzen hab') 
Wenn die das wirklich als Frage meinen, müsste ich ja jedesmal antworten: "Ja, jetzt schon. Ja, jetzt schon. ...."
Musste mir das wieder abgewöhnen, als ich auch damit angefangen habe *g*
"What'd he say?" - "Well,he was like
'No way! and I was like 'Cool!'"

Gibt's aber im Deutschen genauso.Das
wird dann entsprechend mit "so" ausgedrückt.
"Ich so 'Was geht'n?' und er so 'Was geht'n
dich des an?'" *gg*
Möcht nur nicht wissen, ob Leute, denen die Sprache nicht so geläufig ist, dann nicht total verwirrt sind, weil man meistens untereinander schön undeutlich schnattert
sind schon n paar geile sachen bei!
herzlichst good rave
cosmicananda
[ 07-11-2002: Beitrag editiert von: mantis* ]
Ehrlich gesagt ist mir noch nie jemand aufgefallen, der "you know" an jedes Satzende hängt, aber Proll-Sprache... Ist mir in dem Kontext nicht begegnet.Auch sehr schön ist Wörter halb zu verschlucken... Swaddwegonnadotmorrow? 
Zum Topic fiele mir der Begriff "banana hammock" für sehr eng anliegende Badehosen bei Männern ein. Oder "tonsil hockey" für Küssen...
Außerdem dachte ne Freundin von mir mal dass ein Herr rumjammert, weil er immer gesagt hat "I'm f*cked", obwohl er nur mitteilen wollte, dass er total weggeballert ist *g*
[ 07-11-2002: Beitrag editiert von: guilty as charged ]
zu den dt. slangbegriffen - viele bekannt, einige lustig und ein paar bringen mich nur zu kopfschütteln (z.b. keule = mädel)...
aber liegt wohl am alter (über 20)...
Und wird in England nicht an jeden Satz
ein schnell gesprochenes "isn't it" (klingt
dann eher nach "init") angehängt,auch wenn's
gar nicht paßt?
So ungefähr wie "You came home late,init?"
http://www.peevish.co.uk/slang/index.htm
"F*ck knows" = keine Ahnung
"Oh well, f*ck it" = na ja, egal
"F*ck off"
"Get the f*ck outta here!"
"f*ckin' stoned", "f*ckin' tired" - quasi als Zusatz zu jedem x-beliebigen Adjektiv.
Statt "f*cked up" geht auch "screwed up", wobei die Bedeutung gleich bleibt *g*
Es gibt einen Film, wo irgendeine Version von f*ck quasi in jedem Satz auftaucht, dessen Titel und Handlung ich allerdings nicht kenne, weil wir damals nicht wirklich zugesehn haben. Englischer Film, in dem am Anfang eine ältere Dame vorkommt, die anmerkt, dass die Pilze gut gewesen seien, während sie bei irgendwem im Auto sitzt - falls das irgendwem was sagt...
Man könnte meinen ich hätte schlechten Umgang
Tatsächlich ist es aber so, dass ich bis zu dem Zeitpunkt, als ich mit 9 zurück nach Deutschland gezogen bin so gut wie keine "bösen Wörter" kannte.
Momentan fällt mir sonst nur "monkey dick" für "dongle" ein - also so'n Anschlussteil für den PC. "I was high out of my tree" um einen Zustand des extremen Weggeschossen-seins zu verdeutlichen *g*
Bei "you came home late" würd ich jetzt "didn't you" dranhängen, aber wenn's um Sachen und nicht Personen geht, geht das... "That's next door, init?"
quote:
Ursprünglich geschrieben von guilty as charged:
"f*ckin' stoned", "f*ckin' tired" - quasi als Zusatz zu jedem x-beliebigen Adjektiv.
klar, f*cking = verdammt
f*ck all = nichts *g*
quote:
Ursprünglich geschrieben von guilty as charged:
Bei "you came home late" würd ich jetzt "didn't you" dranhängen, aber wenn's um Sachen und nicht Personen geht, geht das... "That's next door, init?"
Jo,deshalb war ich ja etwas verwirrt als ich
das mal im TV (ich glaub,das war bei der
englischen Serie "Absolutely fabulous") gesehen
bzw. gehört habe.Die haben da wirklich was
Abstruses zusammengebastelt,
"That bloke's wicked,init?" oder ähnliches.
Im Zusammenhang mit Filmen fällt mir da nur
Dennis Hopper in "Blue velvet" ein *g*
Fußhupe und Evolutionsbremse!!!!

Das unsere Sprache so den Bach hinunter geht, liegt nicht zuletzt an solchen Pappnasen wie Erkan und Stefan, die dieses Kauderwelsch zum Kult erheben und die Kids machen das dann nach.
Inzwischen gibt es deutsche Kids, die obwohl ihre Eltern sie Deutschsprachig erzogen haben nur noch in diesem Deutsch-Türkisch-Hasenbergl-Slang Konversation betreiben.
Wirklich sehr, SEHR nette Wendungen dabei ;-)