This is topic Die 40 dümmsten Asi-Sprüche... in forum OffTopic & SmallTalk at technoforum.de.
Um den Thread anzusehen, klicke auf diesen Link:
https://forum.technoforum.de/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=21;t=003729
Geschrieben von: Suckz2002 (Usernummer # 4884) an
:
"Die vierzig „krassesten“ Ausdrücke der Teenies.Ihr Sohn sagt solche merkwürdigen Sätze? Dann aber aufgepasst und schnell im „Wörterbuch der Jugendsprache“ (PONS-Verlag, zwei Euro) geblättert. Denn: Ihr Junior hat mit einem attraktiven Mädchen (Keule) die Freuden der Liebe genossen (eingeparkt) – und das in Ihrem brandneuen Auto (Schnittenschaukel) und hinterher auch noch Zigaretten (Lungenbrötchen) geraucht.
Für das Jugendlexikon haben 30 000 Schüler ihre 250 angesagtesten Ausdrücke zusammengetragen."
(Quelle: Bild.de)
Manches kennt man ja schon aus diversen Filmen, aber ich finde sind noch ein paar gute Dinger dabei:
1. Achselterror:
Schweiß unter den Armen
2. abgepsycht: verrückt
3. anfronten: beleidigen
4. ansaugen: küssen
5. Asi-Styler:
schlecht gekleidete Person
6. Bunny:
sehr attraktives Mädchen
7. Chilloletten: bequeme Schuhe
8. dönern: Blähungen haben
9. eingelasert: tätowiert
10. einparken: Sex haben
11. Ellies: Eltern
12. Evolutionsbremse: Idiot
13. Faker: Simulant
14. fett: sehr gut
15. Film schieben:
Wahnvorstellungen haben
16. funzen: funktionieren
17. Fußhupe: kleiner Hund
18. Hartgas:
starker Alkohol, Schnaps
19. Homie: Freund
20. Honk: dummer Mensch
21. juckig sein: starken Drang nach Sex verspüren
22. keimig: eklig, widerlich
23. Keule: hübsches Mädchen
24. knäcke: in Ordnung
25. Knallwasser: Bier
26. Komposti: Jemand, der kein Jugendlicher mehr ist
27. krass: sehr gut
28. Lauch: Versager
29. Latte: egal
30. Lungenbrötchen: Zigarette
31. moosen: schlafen
32. Nebenchecker: Nachbar
33. Nullchecker: Dummkopf
34. porno: super
35. rallen: verstehen
36. Ritzenputzer: Stringtanga
37. rummädeln: wehleidig sein
38. Schnittenschaukel:
auffälliges Auto
39. Tussitoaster: Solarium
40. Würfelhusten: Erbrechen
Mir gefällt am besten Nr. 5, 7 (Muahaha), 8, 17, 26, 34, 39... 
Vielleicht gabs ja schon mal so nen Thread, dann bitte Bescheid geben...
Greetz...
Geschrieben von: Der kleine D (Usernummer # 4229) an
:
ja, leute die so reden sitzen immer hinter mir in der u-bahn.
oder vor mir...
manchmal stehen sie aber auch nur neben mir...
Geschrieben von: jan.solo (Usernummer # 6524) an
:
zum glück hab ich noch keine kinder... 
2, 4, 12 find ich cool. und lauch auch
Geschrieben von: fresh-e (Usernummer # 3355) an
:
harhar,
sind echt paar nette sachen dabei die ich selber noch nie gehört habe
Geschrieben von: ShadowRa (Usernummer # 3781) an
:
mmhh ich glaub ich bin zu alt mit meinen 19 um diesen "slang" verfallen zu können *g*
Luste Dinge sind scho mit dabei, aber so die Renner sind se auch net
Geschrieben von: Craig (Usernummer # 2386) an
:
Daran merke ich das ich älter werde.. Geistig natürlich[ 06-11-2002: Beitrag editiert von: Craig ]
Geschrieben von: ndark (Usernummer # 3037) an
:
bitte funzen wieder löschen.
Geschrieben von: *smartPhilo* (Usernummer # 2076) an
:
Also le gros davon ist ja echt voll daneben und kann mir kaum vorstellen, dass ein Jugendlicher Styler (...) davon Gebrauch macht.
Einige Begriffe davon sind aber auch durchaus im Wortschatz eines gediegenen Twen vertretbar.
Funzen zum Beispiel wird bei uns gebraucht wenn es um Probleme und deren Lösung im Bereich der Computerwelt geht (-> ''Des funzt so net!'' )
Geschrieben von: jason_ynx (Usernummer # 2636) an
:
Das meiste ich schon Zeug das ich nie gehört habe, aber manches benutze auch ich: fett, funzen (im Kontext wie smart das beschrieben hat), Latte, Honk sehr selten und knäcke (allerdings auch sehr selten und eher negativ... *g*)Und Filme schieben tut doch sowieso jeder der feiert... *g*
Geschrieben von: Väthischist (Usernummer # 1725) an
:
also die Hälfte davon benutze ich jeden Tag auf Arbeit *g*...so weltfremd sind mir mit 22 Jahren die Begriffe überhaupt nicht.
Geschrieben von: Randerscheinung (Usernummer # 7591) an
:
Keule für hübsches Mädchen? Hab ich was verpasst? Mmhh.. 2 Euro kostet dieses "Buch"... Und wieder wird aus Scheiße Geld gemacht...
Geschrieben von: Dexter (Usernummer # 6704) an
:
Ich benutz da auch so manches Wort von.
Zwar nicht alle (einparken, Tussitoaster...???)
aber schon ein paar.
Geschrieben von: Dischkmään (Usernummer # 3693) an
:
quote:
Ursprünglich geschrieben von Suckz2002:
8. dönern: Blähungen haben
Mehr fällt mir dazu echt nicht mehr ein.
Geschrieben von: Slice (Usernummer # 1651) an
:
quote:
Ursprünglich geschrieben von Suckz2002:
17. Fußhupe: kleiner Hund
Wie geil...
Geschrieben von: DerKleinePilot (Usernummer # 2066) an
:
also ein paar Wörter benutzte ich auch.....
(bin 23 und falle somit nicht mehr unter die jugendlichen *g )
Geschrieben von: B-Side (Usernummer # 3896) an
:
"Honk" nenne ich meine Freundin jeden Tag, und sie mich...Manchmal habe ich Probleme damit, wenn so'n Nachwuchstalent zu mir sacht: YO, das war echt voll "übel". Und sagen wollte er mir damit, dass er's voll GUT findet. (Da komm ich nicht mit.)
Geschrieben von: Cyra (Usernummer # 5990) an
:
Honk nenne ich meinen Magga jeden Tag...... und nicht ohne Grund 
[ 07-11-2002: Beitrag editiert von: Cyra ]
Geschrieben von: tanzend-gelber-vogel (Usernummer # 7315) an
:
Einige Neu-Deutsche Wörter sind schön fett, gott sei dank gibt es aber (noch nicht) ein Buch mit diesem Slang, Türkisch-Deutsch-Grichisch-Russisch-Dänisch usw. Tja wie nennt man das denn?! EUROPÄISCH?!
Geschrieben von: f_bohmann (Usernummer # 4920) an
:
"fusshupe" find ich mal fett. aber ansonsten... "tussitoaster" für solarium... kenn ich egentlich eher als "asitoaster". "komposti" iss auch mal n guter. "porno" benutzen wir hier auch, allerdings in wechselndem kontext, porno kann alles von derb scheisse bis ziemlich cool sein.
eins unserer lieblingswörter hier ist "verübt"...
Geschrieben von: f_bohmann (Usernummer # 4920) an
:
@bside: nachwuchstalent ... lol. "war das übel" als zuspruch ist natürlich hart. aber so ähnlich passiert das hier auch schonmal .. wennn ich freudig ausm kino komm, und halt sage "alter schwede, war das scheisse", dann fand ich den film zwar scheisse, aber offenbar SO scheisse, dass er wieder gut war... hm. man muss halt den kontext analysieren, um den sinn zu verstehen.
Geschrieben von: B-Side (Usernummer # 3896) an
:
total confusion
*gg*Mit diesen Sprüchen kann ich mich ja anfreunden!
Was ich aber WIRKLICH SCHLIMM finde, ist die Hamburger Jugend mit Ihrem "Weißt Du?" nach jedem zweiten Satz. (Das sind immer die Typen, die ICH inner S-Bahn hinter mir sitzen hab') 
Wenn die das wirklich als Frage meinen, müsste ich ja jedesmal antworten: "Ja, jetzt schon. Ja, jetzt schon. ...."
Geschrieben von: tanzend-gelber-vogel (Usernummer # 7315) an
:
@B-side
da kenn ich noch so einen "ich schwör..."
Geschrieben von: guilty as charged (Usernummer # 6076) an
:
Mindestens genauso grausam ist das Wort "like" in seiner Funktion als Füllwort, Mittel um die grammatikalische Struktur eines Satzes auseinanderzunehmen, an Stelle von "he said" dann "he's like"... Musste mir das wieder abgewöhnen, als ich auch damit angefangen habe *g*
Geschrieben von: doppelgänger (Usernummer # 452) an
:
Das hab ich mal ganz deutlich bei einem
Gespräch zweier Amerikanerinnen in der
S-Bahn rausgehört.Die Konversation ging
irgendwie so:"What'd he say?" - "Well,he was like
'No way! and I was like 'Cool!'"

Gibt's aber im Deutschen genauso.Das
wird dann entsprechend mit "so" ausgedrückt.
"Ich so 'Was geht'n?' und er so 'Was geht'n
dich des an?'" *gg*
Geschrieben von: guilty as charged (Usernummer # 6076) an
:
Das mit der wörtlichen Rede geht ja noch, aber man kann das wirklich an den sinnlosesten Stellen reinwerfen "so I didn't like know what to do" z.B. Ok, geht mit "so" teilweise auch, aber ich hab mir die Angewohnheit sowas einzubauen in Bezug auf Deutsch zum Glück nie zugelegt *g*Möcht nur nicht wissen, ob Leute, denen die Sprache nicht so geläufig ist, dann nicht total verwirrt sind, weil man meistens untereinander schön undeutlich schnattert
Geschrieben von: doppelgänger (Usernummer # 452) an
:
Hehe,noch besser find ich allerdings das
Einfügen von "and stuff" am Satzende.
Gleichzusetzen mit dem deutschen "und so"
(wie wir's ja zur Genüge von unserer wort-
gewaltigen Literaturgenie Dieter Bohlen kennen).
Geschrieben von: Frequencer (Usernummer # 958) an
:
sind schon n paar geile sachen bei!
Geschrieben von: COSMICANANDA (Usernummer # 7431) an
:
mhhh ok , manches ist ja schon fast umgangssprechlich ...
aber um da mithalten zu können , muss ich die wörter mal auswendig lernen
ahh neee .. lieber nicht !!! ist mir zu assi !!!herzlichst good rave
cosmicananda
Geschrieben von: mantis* (Usernummer # 3606) an
:
ist das englische "you know!?" am ende eines jeden satzes das deutsche prollo-"ey weisst du!?"?[ 07-11-2002: Beitrag editiert von: mantis* ]
Geschrieben von: guilty as charged (Usernummer # 6076) an
:
"Well, you know..." benutze ich, um jemanden darauf vorzubereiten, dass ich ihn nach einer Gedankenpause anquatsche
Ehrlich gesagt ist mir noch nie jemand aufgefallen, der "you know" an jedes Satzende hängt, aber Proll-Sprache... Ist mir in dem Kontext nicht begegnet.Auch sehr schön ist Wörter halb zu verschlucken... Swaddwegonnadotmorrow? 
Zum Topic fiele mir der Begriff "banana hammock" für sehr eng anliegende Badehosen bei Männern ein. Oder "tonsil hockey" für Küssen...
Außerdem dachte ne Freundin von mir mal dass ein Herr rumjammert, weil er immer gesagt hat "I'm f*cked", obwohl er nur mitteilen wollte, dass er total weggeballert ist *g*
[ 07-11-2002: Beitrag editiert von: guilty as charged ]
Geschrieben von: Hater (Usernummer # 2194) an
:
gibts noch mehr von den englischen (und gebräuchlichen) redewendungen? - bitte her damit.zu den dt. slangbegriffen - viele bekannt, einige lustig und ein paar bringen mich nur zu kopfschütteln (z.b. keule = mädel)...
aber liegt wohl am alter (über 20)...
Geschrieben von: doppelgänger (Usernummer # 452) an
:
Kenne nur "f*cked up" in dem Zusammenhang,
allerdings bin ich da auch nicht mehr auf
dem neuesten Stand.Für mich würde
"I'm f*cked" auch so klingen,als wäre
derjenige in Schwierigkeiten.
Das Wort wird ja sowas von inflationär
verwendet,sogar als Schimpfwort für eine
Person: "Get outa here,you f*ck!" *gg*Und wird in England nicht an jeden Satz
ein schnell gesprochenes "isn't it" (klingt
dann eher nach "init") angehängt,auch wenn's
gar nicht paßt?
So ungefähr wie "You came home late,init?"
Geschrieben von: SpeedyJ (Usernummer # 984) an
:
@ hater:
http://www.peevish.co.uk/slang/index.htm
Geschrieben von: guilty as charged (Usernummer # 6076) an
:
Dieses Wort wird tatsächlich übermäßig gebraucht *g* Nicht zu vergessen: "F*ck knows" = keine Ahnung
"Oh well, f*ck it" = na ja, egal
"F*ck off"
"Get the f*ck outta here!"
"f*ckin' stoned", "f*ckin' tired" - quasi als Zusatz zu jedem x-beliebigen Adjektiv.
Statt "f*cked up" geht auch "screwed up", wobei die Bedeutung gleich bleibt *g*
Es gibt einen Film, wo irgendeine Version von f*ck quasi in jedem Satz auftaucht, dessen Titel und Handlung ich allerdings nicht kenne, weil wir damals nicht wirklich zugesehn haben. Englischer Film, in dem am Anfang eine ältere Dame vorkommt, die anmerkt, dass die Pilze gut gewesen seien, während sie bei irgendwem im Auto sitzt - falls das irgendwem was sagt...
Man könnte meinen ich hätte schlechten Umgang
Tatsächlich ist es aber so, dass ich bis zu dem Zeitpunkt, als ich mit 9 zurück nach Deutschland gezogen bin so gut wie keine "bösen Wörter" kannte.
Momentan fällt mir sonst nur "monkey dick" für "dongle" ein - also so'n Anschlussteil für den PC. "I was high out of my tree" um einen Zustand des extremen Weggeschossen-seins zu verdeutlichen *g*
Bei "you came home late" würd ich jetzt "didn't you" dranhängen, aber wenn's um Sachen und nicht Personen geht, geht das... "That's next door, init?"
Geschrieben von: SpeedyJ (Usernummer # 984) an
:
quote:
Ursprünglich geschrieben von guilty as charged:
"f*ckin' stoned", "f*ckin' tired" - quasi als Zusatz zu jedem x-beliebigen Adjektiv.
klar, f*cking = verdammt
f*ck all = nichts *g*
Geschrieben von: doppelgänger (Usernummer # 452) an
:
quote:
Ursprünglich geschrieben von guilty as charged:
Bei "you came home late" würd ich jetzt "didn't you" dranhängen, aber wenn's um Sachen und nicht Personen geht, geht das... "That's next door, init?"
Jo,deshalb war ich ja etwas verwirrt als ich
das mal im TV (ich glaub,das war bei der
englischen Serie "Absolutely fabulous") gesehen
bzw. gehört habe.Die haben da wirklich was
Abstruses zusammengebastelt,
"That bloke's wicked,init?" oder ähnliches.
Im Zusammenhang mit Filmen fällt mir da nur
Dennis Hopper in "Blue velvet" ein *g*
Geschrieben von: Schlaftablette (Usernummer # 6255) an
:
Fußhupe und Evolutionsbremse!!!!
Geschrieben von: rave-dave (Usernummer # 2121) an
:
Hey alder, hast du g´sagt mei Spoiler brennt ? (FFB/ED-Niveau)
Geschrieben von: Blue Eyed Devil (Usernummer # 6073) an
:
"Weißt Du" und "Ich schwör" sind wohl nicht HH typisch, hier in Ffm hört man ja fast nichts anderes. Da kann ne S-Bahn Fahrt schon zur Qual werden.
Geschrieben von: rave-dave (Usernummer # 2121) an
:
Bisch Du konkret, Alder, isch mach dir Kickbox 
Das unsere Sprache so den Bach hinunter geht, liegt nicht zuletzt an solchen Pappnasen wie Erkan und Stefan, die dieses Kauderwelsch zum Kult erheben und die Kids machen das dann nach.
Inzwischen gibt es deutsche Kids, die obwohl ihre Eltern sie Deutschsprachig erzogen haben nur noch in diesem Deutsch-Türkisch-Hasenbergl-Slang Konversation betreiben.
Geschrieben von: HE-MAN (Usernummer # 3520) an
:
Also wenn der Nebenchecker mit 'nem Ritzenputzer im Tussitoaster bei der Fußhupe einparkt ... dann weiß ich auch nicht weiter!Wirklich sehr, SEHR nette Wendungen dabei ;-)
Geschrieben von: an
: